Vai a pag 1 Grandisoli

I—A Familia Grandisoli na Italia- pag. 6

II -A Familia Grandisolì na Italia

1. Os vàrios descendentes da familia Grandisoli, de Campo Limpo, sabiam que seus avós italianos eram de Sustinente, nas proximidades de Mantova, cujo dialeto todos continuaram a falar no Brasil. (Dialeto vèneto, no dizer dos próprios e mantovano - talvez semeihante - no dizer de Rita, conforme sua carta, anexo n° 11). Sabiam, também, de alguns parentes que là ficaram, mas que nào poderiam dar o nome Grandisoli aos seus descendentes, pois os Grandisoli que là ficaram eram apenas duas irmàs de
Giuseppe Grandisoli.

2. A falta de qualquer outro contato por carta, além daquele provocado por Cesar antes de 1915 e abortado por sua màe, se deve ao fato de ninguém mais escrever para a pequena cidade de Sustinente, onde qualquer carta chegaria às màos de seu destinatàrio, mesmo sem endereco preciso, dado o pequeno tamanho da cidade. Com o correr do tempo e o falecimento desses parentes na Italia, naturalmente esse contato ficou ainda mais dificil. Contatos pessoais foram praticamente impossfveis, pois até a algumas décadas atràs viagens de aviao eram muito caras e dificeis e as de navio demoradas e complicadas. Nào era fàcil, pertanto, qualquer contato. E, mesmo mais recentemente, viagens de aviào, do tipo excursào programada, nào passam nem por perto da pequena cidade de Sustinente e nem de Mantova, pois ambas nào oferecem qualquer atracào turistica.
Nota: Sustinente dista cerca de 20 quilómetros de Mantova, na Lombardia, mas fica muito próxima da divisa da regiào vèneta (capitai Veneza), da qual, alias, està mais próxima do que de Milào, capitai da Lombardia. È por essa razào que os próprios Grandisoli sempre afirmaram falar o dialeto vèneto, talvez adotado nessa regiào, ou o mantovanof muito semeihante ao véneto como informa Rita. Ver mapa da regiào no anexo n" 6.
3. Algumas buscas eventuais para encontrar algum Grandisoli na Italia, através de listas telefónicas de loda a regiào de Ferrara e Veneza, com todas as suas cidades e vilas adjacentes, feitas pelo autor deste traballio em 1992, resultaram infrutiferas.

4. Recentemente, porém, o Governo Italiano, a semeihanca de outras nacoes da Europa, autorizou concessào de cidadania a todos os descendentes diretos de italianos, nascidos em outros paises, desde que comprovada essa descendència através de certìdóes de nascimento de seus pais, avós ou bisavós (com sobrenomes escritos da mesma maneira, sem qualquer diferenca de letra).

5. Antecipandose a todos os Grandisoli, Claudia Aparecida Ramos (casada com Alfredo Matias Ramos), filha de Amelia (casada com Claudio Briani), por sua vez filha de Jacob Grandisoli (brasileiro, comojà vimos), foi a cidade de Sustinente, em setembro de 1991, para obter a certidào de nascimento de seu bisavó, o veiho Giuseppe Grandisoli.

6. Tendo estudado italiano no Brasil, por dois anos, no Circolo Italiano, com extensào de 30 dias em Roma, na Escola Dilit, a Claudia aproveitou-se dessa estada e de passeio em Veneza para, de trem, chegar a Mantova e, de ónibus, chegar a Sustinente.

7. Dirigiu-se entào a prefeitura locai, onde os registros de nascimentos sào assentados e concedidas as respectivas certidoes, encontrando-se com o "sindaco" (prefeito) que, sabedor do seu pedido, informou-lhe da existència de parentes seus, ainda moradores em Sustinente, um dos quais, também Giuseppe Grandisoli, è conselheiro municipal (urna espécie de vereador).

8. Milito gentil, o prefeito de Sustinente (Sr. Fattori Bruno, ou Bruno Fattori, em portuguès) levou o casal Claudia/Alfredo a casa de seus parentes, informando-lhes sobre obras da prefeitura (asfalto, escolas etc.). A cidade, alias, jà è toda atendida por servicos pùbiicos, cabendo a prefeitura, atualmente, apenas a manutencao desses servicos, pois nào ha praticamente expansào populacional ou habitacional da cidade, ou è muito
lenta.
9. Vivem ainda em Sustinente, além de outros Grandisoli, Giuseppe e Anselmo Grandisoli, irmàos, ambos casados. Urna irma de ambos deixou Sustinente para viver com seu marido em Milào.
10. Os dois irmàos infonnam o seguirne:
a — Que sào muito poucos os Grandisoli da cidade.
b — Que sua màe, ha pouco falecida, poderia dar maiores informacóes verbais de seus ascendentes, na tentativa de encontrar um ascendente comum às très familias — urna na Italia e duas no Brasil.
e — Que serviram o exército na Italia, com inùmeros companheiros de outras regióes, e, perguntando a respeito, ambos nào conseguiram descobrir qualquer outra familia Grandisoli na Italia.
d — Que o nome da familia è mesmo Grandisoli (com SOLI), alias de acordo comos seus próprios nomes, que constam na lista telefònica de Mantova, sob a cidade Sustinente (urna das mais de cem cidades e vilas da lista), onde aparecem nào so os seus nomes, mas também seus enderecos, telefones etc.

Dal